Usługi

Biuro Tłumaczeń – Język niemiecki – Krapkowice

Tłumaczenia przysięgłe realizowane są zgodnie z Ustawą z dnia 25. listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego:

  • dokumenty sądowe
  • odpisy z ksiąg wieczystych
  • dokumenty notarialne i Urzędu Stanu Cywilnego
  • świadectwa, dyplomy, certyfikaty, uprawnienia zawodowe
  • dokumenty dotyczące zatrudnienia
  • karty informacyjne leczenia szpitalnego i zaświadczenia lekarskie
  • dokumenty archiwalne, również sporządzone szwabachą (gotyk)
  • dokumenty rejestracyjne pojazdów

Zakres wykonywanych tłumaczeń zwykłych:

  • życiorysy i listy motywacyjne
  • korespondencja handlowa i prywatna
  • teksty do książek
  • strony www

Zakres wykonywanych tłumaczeń ustnych:

  • w ramach czynności notarialnych i Urzędu Stanu Cywilnego
  • w postępowaniu sądowym i prowadzonym przez policję
  • w ramach partnerstwa miast
  • w ramach oprowadzania grup turystycznych

Tłumaczenia przysięgłe

Tłumaczenia pisemneTłumaczenia ustne
POŚWIADCZONE – dokumentacja sądowa, np. postanowienia, wyroki sądowe; akta stanu cywilnego, np. urodzenia, małżeństwa, zgonu; dyplomy, certyfikaty, świadectwa szkolne, umowy, akty notarialne, faktury, dokumenty samochodowe, świadectwa pracy, zaświadczenia o niekaralności, stwierdzenia nabycia spadków, testamenty, decyzje administracyjne itp.Tłumaczenia z udziałem tłumacza przysięgłego przy podpisywaniu aktów notarialnych, podczas załatwiania spraw w Urzędzie Stanu Cywilnego, W sądzie podczas rozpraw
MEDYCZNE – dokumentacja medyczna, artykuły naukowe itp.w ramach komunikacji z lekarzem, medykiem
OGÓLNE – listy motywacyjne, oferty handlowe, materiały reklamowe, korespondencja, strony www itp.Wykonuję tłumaczenia głównie symultaniczne (równoległe, jednoczesne) oraz a Vista (czytam tekst w jednym języku i na bieżąco tworzę jego tłumaczenie ustne) – przede wszystkim w sądzie rejonowym i okręgowym, w kancelariach notarialnych, ale także podczas kontaktu z medykami, pracownikami klinik, poradni lekarskich
KSIĄŻKI – psychologia, historia, religia 

Cennik usług

O mnie

Tłumacz przysięgły języka niemieckiego mgr Ewelina Szulc-Przybyła,

Tłumacz przysięgły języka niemieckiego

wpisana na listę tłumaczy przysięgłych, prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/92/15.
Członek nadzwyczajny Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych w Warszawie, legitymacja nr 1486.
Magister Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego
Absolwentka studiów podyplomowych z zakresu translatoryki na Uniwersytecie Wrocławskim.
Wieloletni pracownik biura tłumaczeń i szkoły języków obcych OPTIMA w Opolu.

Od wieków trwają dyskusje, czy tłumaczenie jest w swej istocie sztuką, nauką, czy rzemiosłem. Większość tłumaczy zgodzi się, że to, w jaki sposób podchodzimy do tej profesji, zależy od rodzaju tłumaczonego tekstu. Dwie ręce to za mało, by być dobrym pianistą – znajomość dwóch języków nie wystarczy, by być dobrym tłumaczem. W pracy ze słowem mówionym i pisanym niezbędne są: doskonałe opanowanie języka, wiedza kulturowa i fachowa.
„LEARNING ANOTHER LANGUAGE IS NOT ONLY LEARNING DIFFERENT WORDS FOR THE SAME THINGS, BUT LEARNING ANOTHER WAY TO THINK ABOUT THINGS.” F. LEWIS

Tłumacz Przysięgły Języka Niemieckiego Ewelina Szulc-Przybyła

Kontakt

BIURO TŁUMACZEŃ NIEMIECKICH
mgr Ewelina Szulc-Przybyła

ul. Korfantego 13
47-303 Krapkowice
tel. +48 696 020 678
e-mail:
ewelina.tlumacz@gmail.com

Nr konta bankowego:
ING Bank Śląski
PL82 1050 1487 1000 0022 7121 0904